Committee of Concerned Scientists (Ủy ban các nhà khoa học có quan tâm)
Bản gốc tiếng Anh: http://concernedscientists.org/2014/05/revocation-of-degree-four-years-later-leads-to-protest-by-vietnamese-academics/
Người dịch: Vũ Thị Phương Anh
Nguồn bản dịch: https://www.facebook.com/notes/vu-thi-phuong-anh/tin-nóng-thư-phản-đối-của-các-nhà-khoa-học-quốc-tế-gửi-trường-đhsp-hà-nội-và-bộ-/10154157344985171
Lời người dịch:
Bản gốc ở đây, có vài lỗi nhỏ (ví dụ: nhầm ĐHSP Hà Nội với ĐH Giáo dục thuộc ĐHQG Hà Nội) vì tổ chức CCS không nắm rõ hệ thống của VN: http://concernedscientists.org/2014/05/revocation-of-degree-four-years-later-leads-to-protest-by-vietnamese-academics/
Bản dịch tiếng Việt do tôi thực hiện (đã sửa lại vài chi tiết chưa chính xác) để cung cấp thông tin đến cho cộng đồng học giả trong nước. Và mong có ai đó làm việc trong hệ thống đọc kỹ và có ứng xử phù hợp, để không làm xấu hình ảnh của giới nghiên cứu và giáo dục VN trước cộng đồng quốc tế.
V.T.P.A.
PSG. TS Nguyễn Văn Minh
Hiệu trưởng
Trường Đại học Sư phạm Hà Nội
136 Xuân Thủy, Quận Cầu Giấy
Hà Nội, Việt Nam
Ngày 02 Tháng 5, 2014
Thưa Ông Hiệu trưởng,
Chúng tôi viết thư này để bày tỏ mối quan tâm đối với bà Đỗ Thị Thoan (bút danh Nhã Thuyên), người đã được trao bằng thạc sĩ từ trường đại học của ông trong năm 2010, sau khi nhận được điểm tối đa từ Hội đồng đánh giá .
Rõ ràng là luận văn thạc sĩ của bà Thoan sau đó lại được xem xét bởi một hội đồng khác và trên cơ sở đó bà Thoan đã bị thu hồi văn bằng của mình theo các Quyết định số 667/QD-DHSPHN và Quyết định số 708/QD-DHSPHN, cả hai quyết định này đều được ban hành vào tháng 3 năm 2014. Những hành động này xảy ra mà không có bất kỳ thông báo nào cho bà Thoan và người hướng dẫn về việc đánh giá lại luận văn; cả hai người này đều không được cung cấp chứng cứ về những sai sót nghiêm trọng về mặt học thuật của luận văn. Nhà trường đã lờ đi yêu cầu của bà Thoan và người hướng dẫn về việc tạo cho họ một cơ hội để giải thích và bày tỏ sự không đồng ý.
Chúng tôi tin tưởng mạnh mẽ rằng những hành động nói trên sẽ làm tổn hại nghiêm trọng uy tín Nhà trường với tư cách một tổ chức học thuật. Thu hồi một bằng thạc sỹ đã được cấp trước đó mà không tuân theo các nguyên tắc cơ bản về quá trình thu hồi bằng cấp chỉ có thể có nghĩa là các quyết định trên xuất phát từ chính trị chứ không phải vì các lý do liên quan đến việc quản lý bằng cấp.
Chúng tôi ủng hộ 166 học giả tại Việt Nam và 100 học giả Việt kiều là những người đã ký tên trên các bức thư ngỏ gửi đến trường Đại học Sư phạm Hà Nội để yêu cầu rút lại quyết định thu hồi bằng thạc sỹ của bà Thoan. Chúng tôi đề nghị Ông đáp ứng yêu cầu của họ để bảo vệ tự do học thuật và lẽ công bằng. Chúng tôi cũng mong Ông khôi phục lại vị trí công việc cho PGS Nguyễn Thị Bình, người dường như đã bị trừng phạt vì đã hướng dẫn luận văn của bà Thoan, và đã không hề có bất kỳ cáo buộc nào về các hành vi sai trái.
Trân trọng,
Ký tên:
Joel L. Lebowitz
Paul H. Plotz
Walter Reich
Eugene M. Chudnovsky
Alexander Greer
Đồng chủ tịch, “Ủy ban các nhà khoa học có quan tâm”
Đồng kính gửi:
PGS. TS. Phạm Vũ Luận,
Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo
49 Đại Cồ Việt
Hà Nội, Việt Nam
************
Bản tiếng Anh:
Revocation of Degree Four Years Later Leads to Protest by Vietnamese Academics
May 2, 2014
Hanoi National University of Education awarded Do Thi Thoan a Masters Degree in 2010, after it received the highest possible evaluation. In 2014, another committee revoked the degree without explanation to Ms. Thoan. Her research adviser was fired. Suspecting politics, almost 300 Vietnamese academics, in Vietnam and abroad, protested the lack of due process in revoking the degree. CCS joined in demanding reversal of the University’s decision and reinstatement of the degree and the research adviser.
Professor Nguyen Van Minh
President, Hanoi National University of Education
136 Xuan Thuy Street, Cau Giay District Ha Noi, Vietnam
May 2, 2014
Dear President Van Minh:
We write now in concern for Ms. Do Thi Thoan (pen name Nha Thuyen) who was awarded a Masters Degree from your university in 2010, after receiving the University’s highest possible evaluation from the assessment committee.
Apparently, Ms. Thoan’s Masters thesis was later reviewed by another committee, which then revoked her degree in Decisions 667/QD-DHSPHN and 708/QD-DHSPHN, both issued in March 2014. These actions occurred without disclosure to Ms. Thoan or her thesis supervisor and neither of them was presented with any evidence of serious academic error. The University ignored requests from Ms. Thoan and her supervisor for explanation and an opportunity to disagree.
We strongly believe that these actions on the part of the University will seriously harm the reputation of your academic institution. Revocation of a previously earned Masters Degree without following basic principles of due process implies that the decision was based solely on politics and not on academic credentials.
We join the 166 academics in Vietnam and the 100 overseas Vietnamese academics who are signatories of an open letter to Hanoi National University of Education, demanding that the revocation of Ms. Thoan’s Masters Degree be reversed. We urge that you honor their demands in the interest of academic freedom and fairness. We also urge you to reinstate Associate Professor Nguyen Thi Binh, who seems to be punished for her association with Ms. Thoan’s Degree and has not been accused of any wrongdoing.
Sincerely,
Joel L. Lebowitz Paul H. Plotz
Walter Reich Eugene M. Chudnovsky Alexander Greer
Co-Chairs, Committee of Concerned Scientists
Copies to:
Dr. Pham Vu Luan, Minister of Education and Training 49 Dai Co Viet Street Ha Noi, Vietnam