Thư của học giả và chuyên gia thế giới bày tỏ quan ngại về tình trạng sức khỏe và điều kiện giam giữ hiện tại của Ông Cù Huy Hà Vũ

Như BVN đã ra Thông báo ngày 18-6-2013 (https://boxitvn.online/bai/16908), chúng tôi quyết định ngưng việc đưa tin người tù Cù Huy Hà Vũ tuyệt thực trong Trại K5, Thanh Hóa, bởi lẽ mục tiêu mà các trí thức nhân sĩ muốn biết là nắm được đầy đủ mọi thông tin tin cậy về vụ việc này, nhưng lá thư nghiêm túc của 11 người gửi đến hai ông Trần Đại Quang, Bộ trưởng Công An, và Cao Ngọc Oánh, Tổng cục trưởng Tổng cục 8 vào ngày 13-6-2013 đề nghị một cuộc gặp gỡ để bên phía Bộ Công An cho biết toàn bộ sự thật nhằm đăng lên trang BVN, giải tỏa mối lo cho dư luận trong và ngoài nước, không biết vì lẽ gì đến nay vẫn chỉ nhận được một sự im lặng. Ngay các phương tiện truyền thông Nhà nước, theo chúng tôi,  lẽ ra cần chủ động lên tiếng giải thích cặn kẽ sự việc một cách có đầu có đuôi, với một tinh thần nghiêm túc từ rất sớm, tránh cho dư luận những đồn đoán không hay, thì lại không có một động thái nào như thế cả. Thử hỏi đó có phải là cách ứng xử đúng đắn trong một xã hội biết tôn trọng người dân hay không?

Cũng vì lẽ đó, dư âm của vụ việc tuyệt thực của Cù Huy Hà Vũ nhanh chóng lan đi rất xa, khiến cho 33 trí thức nhân sĩ có tiếng ở nhiều nơi trên thế giới đã cùng nhau gửi một lá thư về đề xuất với lãnh đạo Nhà nước Việt Nam quan tâm giải quyết vấn đề này.

Gần đây, chúng tôi thấy trên tờ tuoitre online có một bài viết của phóng viên Hà Đông “Gặp ông Hà Vũ trong trại giam”, chưa biết có mấy phần sự thực trong đấy nhưng cung cách đưa tin xem ra có khác với kiểu làm phóng sự quen thuộc của VTV1.

Vì thế, xin trân trọng đăng cả lá thư của các trí thức người Việt ở nước ngoài vừa nhận được và đăng lại cả bài tường thuật của Hà Đồng trên tuoitre online, sau đó chấm dứt hẳn việc đưa tiếp các bài về tình hình tuyệt thực của Cù Huy Hà Vũ, kể cả lời Cấp báo mỗi ngày. 

Bauxite Việt Nam

 

Ông Nguyễn Sinh Hùng, Chủ tịch Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam

Ông Trương Tấn Sang, Chủ tịch nước

Ông Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng Chính phủ

Đại tướng Trần Đại Quang, Bộ trưởng Bộ Công an

Ông Nguyễn Phú Trọng, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam

 

Kính thưa quý Ông:

Chúng tôi, những người ký tên dưới đây, là học giả và chuyên gia từ nhiều nước trên thế giới, được kết nối với nhau bằng quan tâm chung và hoạt động trong lĩnh vực Việt Nam học. Rất nhiều người trong chúng tôi cống hiến phần tốt đẹp nhất trong công việc và cuộc sống của mình cho các công trình nghiên cứu, cũng như dự án phát triển của Việt Nam, một đất nước và dân tộc cao đẹp. Chúng tôi viết thư này như là người bạn của Việt Nam, và luôn luôn mong muốn những gì có lợi nhất cho đất nước và dân tộc Việt Nam.

Chúng tôi viết để bày tỏ quan ngại sâu sắc của chúng tôi về tình trạng giam giữ và sức khỏe của Ông Cù Huy Hà Vũ. Chúng tôi viết cũng để ủng hộ lời kêu gọi ngày 04/6/2013 xung quanh vụ việc này của vợ Ông Hà Vũ, tức Bà Nguyễn Thị Dương Hà. Ông Hà Vũ là tù nhân lương tâm, bị bắt vào tháng 11/2010 với tội danh “tuyên truyền chống phá” Nhà nước, vì ông ấy tham gia hoạt động hòa bình thúc đẩy dân chủ, bảo vệ quyền con người và góp phần giải quyết một số vấn đề xã hội-môi trường khác. Ông Hà Vũ hiện đang thi hành bản án bảy năm tù giam, từ tháng 4/2011, tại Trại giam Số 5, Tỉnh Thanh Hóa.

Chúng tôi được biết trong thời gian ở Trại giam Số 5, Ông Hà Vũ bị bạo hành bởi quản giáo, không được tiếp cận những dịch vụ cơ bản, và bị tước đi các quyền chính đáng, như quyền thu nhận thực phẩm và nhu yếu phẩm từ chính gia đình của ông, quyền được chăm sóc y tế và chữa trị, và quyền bày tỏ những khó khăn của ông ấy đến với chính quyền có liên quan. Chúng tôi hiểu rằng sức khỏe của Ông Hà Vũ đang trong tình trạng nguy kịch, và càng trầm trọng hơn vì bệnh trạng của ông trước đó.

Với các lý do này, chúng tôi mạnh mẽ yêu cầu cấp chính quyền có liên quan hãy lập tức can thiệp vào việc này, nhằm đảm bảo sự an toàn và an ninh của Ông Hà Vũ. 

Chúng tôi cũng kêu gọi chính quyền Việt Nam xem xét để thay đổi quan điểm của mình trước tất cả tù nhân lương tâm tại Việt Nam, và thay vào đó tiến đến giải quyết những mâu thuẫn tồn tại giữa hai bên thông qua đối thoại và tương tác mang tính xây dựng. 

Chúng tôi xin cảm ơn quý Ông quan tâm đến vụ việc này, và chúng tôi tin tưởng rằng quý Ông sẽ phản hồi với tinh thần thể hiện sự văn minh và phẩm giá của Việt Nam.

Chúng tôi cũng bày tỏ sự chia sẻ sâu sắc nhất với Bà Dương Hà và gia đình Ông Hà Vũ, những người đang chịu ảnh hưởng nặng nề từ tình trạng hiện thời.

Ngày 17/6/2013

Điện thư :  VNdoithoai@gmail.com

 

Họ tên

Chức vụ và tổ chức

Nơi chốn               a

1 Cari Coe, Tiến sỹ Phó Giáo sư Chuyên ngành Quan hệ Quốc tế, Đại học Công lập Lewis & Clark Hoa Kỳ
2 Thomas Crosbie Nghiên cứu sinh bậc Tiến sỹ, Đại học Yale   a Hoa Kỳ
3 Lisa Drummond Phó Giáo sư, Chương trình Nghiên cứu Đô thị, Ban Khoa học Xã hội, Đại học York Canada
4 Wynn Gadkar-Wilcox Phó Giáo sư, Đại học Công lập Tây Connecticut Hoa Kỳ
5 Lelia Green, Tiến sỹ  Giáo sư Chuyên ngành Truyền thông, Đại học Edith Cowan Úc
6 Hồ Tài Huệ Tâm Giáo sư Kenneth T. Young Chuyên ngành Lịch sử Việt Nam-Trung Quốc, Đại học Harvard Hoa Kỳ
7 Bernard Huber Sinh viên Cao học, Đại học McGill                a Canada
8 Huỳnh Kim Giảng viên, Đại học Quốc gia Úc                   a Úc
9 Pierre Journoud, Tiến sỹ Nhà Nghiên cứu và Giảng viên, Đại học Paris 1 Panthéon Sorbonne Pháp
10 Ben Kerkvliet Giáo sư Danh dự, Đại học Quốc gia Úc Úc và Hoa Kỳ
11 Daniel King, Tiến sỹ Nguyên Học giả tại Đại học Murdoch, Đại học Edith Cowan và Đại học Notre Dame Úc
12 J. Kirkpatrick, Tiến sỹ Giáo sư, Đại học Bennington (hưu trí)           a Hoa Kỳ
13 Danielle Labbé Phó Giáo sư, Đại học Montréal Canada
14 Scott Laderman Phó Giáo sư Chuyên ngành Lịch sử, Đại học Minnesota, Duluth Hoa Kỳ
15 James Laverty Giám đốc Điều hành, Hội Chữ thập Đỏ Hoa Kỳ, Detroit (hưu trí), và Nhà Nghiên cứu Độc lập Hoa Kỳ
16 Lê Xuân Khoa Giáo sư Thỉnh giảng, Trường Cao học Nghiên cứu Quốc tế, Đại học Johns Hopkins (hưu trí) Hoa Kỳ
17 Jonathan D. London Phó Giáo sư, Đại học Thành phố Hồng Công Hồng Công
18 Patrick McAllister Giáo sư Nhân chủng học, Đại học Canterbury Tân Tây Lan
19 Jason Morris-Jung Nghiên cứu sinh bậc Tiến sỹ, Đại học California, Berkeley Hoa Kỳ
20 Ngô Lâm Chuyên viên Lưu trữ, Viện Hoàng gia Hà Lan Nghiên cứu Đông Nam Á và Caribbean Hà Lan
21 Ngô Vĩnh Long Giáo sư, Đại học Maine                s                a Hoa Kỳ
22 Nguyễn Hồng Bắc Nhà Nghiên cứu, Viện Kinh tế và Chính trị Thế giới, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam Việt Nam
23 Nguyễn Điền Nhà Nghiên cứu Độc lập              s                 a Úc
24 Nguyễn Đức Hiệp Chuyên gia Khí quyển, Văn phòng Môi trường và Di sản, Chính phủ Bang New South Wales Úc
25 Nguyễn Thị Hường Nghiên cứu sinh bậc Tiến sỹ, Đại học Indiana Hoa Kỳ
26 Phạm Quỳnh Hương Viện Xã hội học, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam Việt Nam
27 Sophie (Sophia) Quinn-Judge                                       a Phó Giáo sư                                  s                                                    a Hoa Kỳ
28 Christina Schwenkel Phó Giáo sư, Đại học California, Riverside Hoa Kỳ
29 Tạ Văn Tài, Tiến sỹ Luật sư, Nguyên Thành viên Nghiên cứu, Trường Luật Harvard Hoa Kỳ
30 Philip Taylor, Tiến sỹ Thành viên Cao cấp, Đại học Quốc gia Úc    a Úc
31 Thái Văn Cầu Chuyên gia Khoa học Không gian                  a Hoa Kỳ
32 William S. Turley Giáo sư Danh dự, Đại học Nam Illinois Pháp và Hoa Kỳ
33 Vũ Thị Quỳnh Giao Thành viên, Cộng đồng Global Shapers tại Thành phố Hồ Chí Minh Việt Nam

 

Statement of concern over the state of health and current conditions of imprisonment of Mr. Cù Huy Hà Vũ by scholars and professionals around the world 

Mr. Nguyễn Sinh Hùng, Chairman of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam

Mr. Trương Tấn Sang, President

Mr. Nguyễn Tấn Dũng, Prime Minister

General Trần Đại Quang, Minister of Public Security

Mr. Nguyễn Phú Trọng, General Secretary of the Vietnamese Communist Party

Gentlemen:

We, who have signed this letter below, are scholars and professionals from around the world, who are connected by our mutual interest and engagement with Vietnam studies.  Many of us have dedicated the better parts of our careers and lives to support the study and development of this beautiful country and people.  We write this letter as friends of Vietnam, while always trying to keep in mind what is in the best interests of the country and its people.

We are writing to express our deep concerns about the current conditions of imprisonment and state of health of Mr. Cù Huy Hà Vũ.  We also write in support of the urgent plea on this matter made by Mr. Hà Vũ’s wife, Mrs. Nguyễn Thị Dương Hà, on June 4, 2013.  Mr. Hà Vũ is a prisoner of conscience, who was arrested in November 2010 on charges of “conducting propaganda” against the State for peaceful activities to advocate for democracy, the protection of human rights and other matters of social and environmental concern. He is currently serving a seven-year sentence in Prison No. 5 in ThanhHoáProvince, since April 2011.

During his time at Prison No. 5, we understand that Mr. Hà Vũ has been subjected to abuse by prison guards and denied basic rights and services, such as rights to food and basic necessities from his family, right to medical services and treatment, and right to communicate his grievances to the relevant authorities.  We understand that Mr. Hà Vũ’s health is currently in a perilous state, which is all the more urgent because of his pre-existing medical conditions.  As we are sure you will agree, these are matters of serious concern that require urgent action.

For these reasons, we strongly request the relevant authorities to intervene immediately on this matter to ensure the safety and security of Mr. Hà Vũ.

We also urge the authorities to reconsider their position on all prisoners of conscience in Vietnam and rather seek resolution to their differences through dialogue and constructive engagement.

We thank you for your attention to this matter and we trust that you will respond in a manner that reflects the civility and dignity of Vietnam.

We also express our deepest sympathies to Mrs. Dương Hà and the family of Mr. Hà Vũ, who all suffer terribly from the current situation.

June 17, 2013

Email :  VNdoithoai@gmail.com

 

Name Title and Affiliation Country                              a
1 Cari Coe, PhD Assistant Professor of International Affairs, Lewis & ClarkCollege USA
2 Thomas Crosbie Doctoral candidate, YaleUniversity USA
3 Lisa Drummond  Associate Professor, Urban Studies ProgrammeDepartment of Social ScienceYorkUniversity Canada
4 Wynn Gadkar-Wilcox Associate Professor, WesternConnecticutStateUniversity USA
5 Lelia Green, PhD Professor of Communications,Edith Cowan University Australia
6 Hồ Tài Huệ Tâm Kenneth T. Young Professor of Sino-Vietnamese History,HarvardUniversity USA
7 Bernard Huber Graduate Student, McGillUniversity Canada
8 Huỳnh Kim Lecturer, AustralianNationalUniversity Australia
9 Pierre Journoud, PhD Researcher and lecturer, University of Paris I Panthéon- La Sorbonne France
10 Ben Kerkvliet Emeritus Professor, AustralianNationalUniversity Australia, USA
11 Daniel King, PhD Former academic at MurdochUniversity, EdithCowanUniversity, and University of Notre Dame Australia
12 J. Kirkpatrick, PhD Professor, BenningtonCollege, retired USA
13 Danielle Labbé Assistant ProfessorUniversity of Montréal Canada
14 Scott Laderman Associate Professor of History,University of Minnesota, Duluth USA
15 James Laverty CEO, American Red Cross, Detroit, retired, independent researcher USA
16 Lê Xuân Khoa Adjunct professor, School of Advanced International Studies, JohnsHopkinsUniversity, retired   a USA
17 Jonathan D. London Assistant Professor, CityUniversity of Hong Kong Hong Kong
18 Patrick McAllister Professor of AnthropologyUniversity of Canterbury New Zealand
19 Jason Morris-Jung Doctoral candidate, University of California, Berkeley USA
20 Ngô Lâm Collection Specialist, Royal NetherlandsInstitute of Southeast Asian and Caribbean Studies (KITLV) Netherlands
21 Ngô Vĩnh Long Professor, University of Maine       a USA
22 Nguyễn Hồng Bắc Researcher, Institute of Economics and Politics, VietnamAcademy of Social Sciences Vietnam
23 Nguyễn Điền Independent researcher                    a Australia
24 Nguyễn Đức Hiệp Atmospheric Scientist, Office of Environment & Heritage, NSW Australia
25 Nguyễn Thị Hường Doctoral candidate, IndianaUniversity USA
26 Phạm Quỳnh Hương Institute of Sociology, VietnamAcademy of Social Sciences Vietnam
27 Sophie (Sophia) Quinn-Judge                             a Associate Professor USA
28 Christina Schwenkel Associate Professor, University of California, Riverside USA
29 Tạ Văn Tài, PhD Attorney, former research associate, HarvardLawSchool USA
30 Philip Taylor, PhD Senior Fellow, AustralianNationalUniversity Australia
31 Thái Văn Cầu Space Systems Specialist                a USA
32 William S. Turley Emeritus Professor,Southern IllinoisUniversity France, USA
33 Vũ Thị Quỳnh Giao Member, Ho Chi Minh City Hub of Global Shapers Community Vietnam

 ****

Gặp ông Cù Huy Hà Vũ trong trại giam

Hà Đồng

TT – “Từ ngày 27-5 đến nay, tôi không ăn suất ăn của trại cung cấp hàng ngày. Tôi không ăn suất ăn để phản đối việc cán bộ trại giam số 5 không giải quyết đơn tố cáo của tôi.” – ông Cù Huy Hà Vũ nói khi tiếp xúc với Tuổi Trẻ chiều 16-6.

Thời gian qua, trên một số trang mạng xã hội có thông tin phản ánh phạm nhân Cù Huy Hà Vũ tuyệt thực kéo dài, nguyên nhân do bị ngược đãi. Sự thật có đúng như vậy?

Ông Cù Huy Hà Vũ bị giam ở trại giam số 5 (thuộc Bộ Công an, huyện Yên Định, Thanh Hóa). Chiều 16-6, tại trại giam này, Tuổi Trẻ đã có cuộc tiếp xúc với ông Cù Huy Hà Vũ cùng các cán bộ quản lý phạm nhân.

Khỏe mạnh, to béo, lanh lợi

Ông Cù Huy Hà Vũ đồng ý gặp chúng tôi ngay tại phòng giam, ở chung với phạm nhân Nguyễn Đình Dặm. Một số cán bộ của trại giam đứng ngoài sân trong khi chúng tôi tiếp xúc, trò chuyện với ông Vũ.

Phòng giam ông Vũ có tivi, quạt máy, giá sách với nhiều loại sách văn học, pháp luật…; có hệ thống vệ sinh khép kín, nước sạch sinh hoạt; có bếp nấu riêng. Trước phòng giam có một sân nhỏ trồng nhiều cây cảnh.

Thấy chúng tôi đến, ông Vũ vội mặc áo, với tay tắt tivi trong phòng. Ông Vũ có phần khỏe mạnh, to béo, nói chuyện thoải mái, lanh lợi, kể về gia đình, cháu nội và những chuyến thăm của vợ – bà Nguyễn Thị Dương Hà. Chúng tôi hỏi: “Sức khỏe của ông dạo này thế nào?”.

Ông Vũ trả lời: “Tôi có tiền sử bệnh tim, cao huyết áp, nhưng từ khi vào trại giam số 5, các bác sĩ của trại thường xuyên khám bệnh, đo huyết áp, cấp thuốc trợ tim, thuốc trị cao huyết áp”. “Còn chuyện ông tuyệt thực?”.

Ông Vũ nói: “Từ ngày 27-5 đến nay, tôi không ăn suất ăn của trại cung cấp hàng ngày. Tôi không ăn suất ăn để phản đối việc cán bộ trại giam số 5 không giải quyết đơn tố cáo của tôi. Nội dung đơn là tố cáo cán bộ trực trại Lê Văn Chiến nhiều lần mở cửa phòng giam vào buổi sáng một cách đột ngột, để gió lạnh tràn vào, có ý giết chết tôi”.

Ông Vũ cho biết thêm từ ngày ông không ăn suất ăn do trại cung cấp, gia đình ông có đến thăm và cung cấp nhiều đồ ăn, đồ uống như mì gói, cháo gói, sữa, bánh kẹo, hoa quả… Vừa nói ông Vũ vừa chỉ tay vào góc phòng – nơi để đồ của nhà gửi vào, đồng thời đồng ý cho tôi chụp ảnh.

Theo lời ông Vũ, người thân mỗi lần đến thăm ông Vũ và ngay cả phạm nhân cùng phòng đều khuyên ông nên ăn suất ăn hằng ngày của trại cung cấp để đảm bảo sức khỏe.

Không có chuyện cố ý hãm hại

Trao đổi với chúng tôi, đại tá Lê Duy Sáu – phó giám thị trại giam số 5 – nói: “Các anh đã được tiếp xúc, nói chuyện rất thoải mái với phạm nhân Cù Huy Hà Vũ và chụp những hình ảnh tại phòng giam ông Vũ. Qua đó có thể thấy ông Vũ sinh hoạt thế nào.”

Theo đại tá Lê Duy Sáu: “Sau khi tiếp nhận phạm nhân Cù Huy Hà Vũ, ban giám thị và cán bộ, chiến sĩ trại giam số 5 đều thực hiện theo đúng các quy định của Chính phủ, Bộ Công an trong việc quản lý, giáo dục phạm nhân. Xét nhân thân có công với cách mạng (bố ông Vũ là nhà thơ Cù Huy Cận), ban giám thị trại giam số 5 tạo điều kiện tốt nhất có thể cho phạm nhân Vũ sinh hoạt. Bên cạnh đó, ngoài suất ăn đầy đủ theo quy định của Nhà nước cấp cho phạm nhân, trại giam còn tạo điều kiện cho phạm nhân Vũ mua đồ ăn, uống thêm tại căngtin của trại (với mức mua không quá 50.000 đồng/ngày) và tiếp nhận đồ ăn, uống của gia đình tiếp tế hằng tháng theo quy định”.

Theo ông Sáu, từ ngày 27-5 đến nay ông Vũ không ăn suất cơm của trại cung cấp, lý do là ông Vũ tố cáo ông Lê Văn Chiến cố ý hãm hại ông Vũ. Từ ngày ông Vũ không ăn cơm của trại cấp đến nay, gia đình của phạm nhân này đến thăm ông Vũ ba lần (với tư cách là người thân và luật sư vào các ngày 1-6, 5-6 và 15-6).

Mỗi lần đến thăm ông Vũ, người thân đều mang đồ ăn, đồ uống tiếp tế cho phạm nhân này với mức không quá 10kg/lần. Chính những người thân của phạm nhân Vũ mỗi lần đến thăm đều động viên, ép ông Vũ ăn cơm của trại giam và ăn thêm đồ tiếp tế để đảm bảo sức khỏe.

Về việc giải quyết đơn tố cáo của ông Cù Huy Hà Vũ, phó giám thị Lê Duy Sáu nói: “Căn cứ vào Luật thi hành án hình sự, ngày 7-6 ban giám thị trại giam số 5 đã thành lập đoàn công tác do đại tá Nguyễn Văn Vân – phó giám thị trại giam số 5 – làm tổ trưởng để xác minh nội dung đơn tố cáo của phạm nhân Vũ. Sau khi kiểm tra, xác minh cụ thể, ban giám thị kết luận đồng chí Chiến đã chấp hành đúng quy trình công tác. Việc đồng chí Chiến mở cửa phòng giam phạm nhân Cù Huy Hà Vũ để điểm danh, kiểm diện là nhiệm vụ thường xuyên, đúng quy định của pháp luật. Việc phạm nhân Vũ tố cáo đồng chí Chiến mở cửa phòng giam vào buổi sáng để gió lùa vào, gây chết người là thiếu căn cứ. Sau khi có kết luận này, ngày 14-6 đoàn công tác của trại giam đã công bố kết luận cho phạm nhân Vũ nghe, nhưng phạm nhân này vẫn phủ định kết luận, đòi yêu sách là giám thị trại giam số 5 Lường Văn Tuyến phải ký vào bản kết luận. Đến ngày 15-6, giám thị Lường Văn Tuyến đã ký vào bản kết luận nội dung đơn tố cáo và công bố cho phạm nhân Vũ nghe, nhưng phạm nhân vẫn không chịu và tiếp tục có những yêu sách vượt quá tầm giải quyết của đơn vị”.

Về những thông tin trên mạng nói rằng phạm nhân Cù Huy Hà Vũ tuyệt thực dài ngày nên ốm yếu, gầy gò, đại tá Lê Duy Sáu khẳng định: “Đây là những thông tin bịa đặt, sai sự thật. Cán bộ, chiến sĩ trại giam đã, đang và sẽ động viên phạm nhân Vũ ăn cơm của trại để đảm bảo quyền sống. Các bác sĩ của trại thường xuyên quan tâm thăm khám sức khỏe, cấp thuốc chữa bệnh cho ông Vũ hằng ngày…”.

H. Đ.

Nguồn: http://tuoitre.vn/Chinh-tri-Xa-hoi/554260/gap-ong-cu-huy-ha-vu-trong-trai-giam.html#ad-image-0

This entry was posted in Lên Tiếng. Bookmark the permalink.