Cựu đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam Trương Thanh đã viết những gì trong bài viết của mình

Tôi đã tìm kiếm và đọc được bốn hồi ký của bốn cựu đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam, là các ông Dương Công Tố, Lý Thế Thuần, Trương Thanh và Lý Gia Trung, viết về một số việc liên quan đến Việt Nam và quan hệ Việt – Trung, ngoài ra còn được biết rõ một số hành động khác của hai đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam là các ông Trương Đức Duy và Hồ Cần Văn. Tuy nhiên trong bài viết này, tôi chỉ làm nhiệm vụ vủa người trích dịch bài viết của ông Trương Thanh.

Với tiêu đề “Bản thân tôi đã trải qua việc giải quyết chính trị vấn đề Campuchia” đăng trên Tạp chí Thế giới Trí thức số 24 năm 2004 và được Tân Hoa văn trích số 5/2005 đăng lại, Trương Thanh đã viết như sau:

“… Đến năm 1989, vấn đề Campuchia do Việt Nam xâm lược đã kéo dài được mười năm”… “Lúc đó Việt Nam và chính quyền Phnom Penh kiên trì lập trường của mình, thái độ cứng rắn, không đồng ý lập trường của Trung Quốc và các nước khác”.

Về cuộc gặp gỡ bí mật ở Thành Đô – Trung Quốc ngày 2/9/1990, Trương Thanh viết:

“… Giang Trạch Dân biểu thị… hai bên chúng ta nên quán triệt lý luận Đặng Tiểu Bình “kết thúc quá khứ, mở ra tương lai”. […] Tổng Bí thư ĐCS Việt Nam Nguyễn Văn Linh đã nói: “… Đáng tiếc là Lê Duẩn người lãnh đạo tiền nhiệm đã thi hành chính sách sai lầm khiến người ta khó lý giải, khiến quan hệ Trung Việt bị phá hoại nghiêm trọng, nhân dân Việt Nam vô cùng đau lòng. Bây giờ chúng tôi quyết tâm sửa chữa chính sách sai lầm trước đây, khôi phục tình hữu nghị truyền thống giữa hai nước, hai đảng; cùng đi con đường xã hội chủ nghĩa tốt đẹp”. […] “Chúng tôi tiếp nhận văn kiện khung, kết thúc cuộc xung đột Việt Nam-Campuchia…”.

Đây là những đoạn trích dịch theo đúng nguyên văn. Xin chú ý bài viết được đăng tải sau khi quan hệ hai nước đã bình thường hóa được hơn 3 năm.

Hy vọng các bạn đọc Việt Nam ở trong và ngoài nước sau khi đọc xong sẽ thấy được phần nào thái độ của Trung Quốc và người đại diện của họ đối với chúng ta.

Về câu nói phê phán đồng chí Lê Duẩn, tôi không có tư liệu đối chiếu nên không rõ đấy là sự thực hay do Trương Thanh đặt ra. Mong được các bậc cao minh chỉ giáo và bổ sung tư liệu.

Cuối cùng xin nhắc mấy kẻ “không biết mình, không biết thời” phía bên kia, hãy thận trọng và đừng vội “cả vú lấp miệng em”.

Dương Danh Dy xin “tạm lùi ba xá” trước để giữ hòa khí.

D. D. D.

Tác gửi trực tiếp cho BVN

This entry was posted in Trung Quốc. Bookmark the permalink.