Hội nghị an ninh ASEAN khai mạc tại Kuala Lumpur, thủ đô Malaysia ngày hôm qua. Một ngày trước, Ngoại Trưởng Trung Quốc Vương Nghị (Wang Yi, 王毅) đã lên tiếng khuyên các nước không nên bàn những tranh chấp cá biệt song phương trong cuộc họp này. Ông còn đe dọa rằng nếu họ bàn về các vấn đề đó thì “tình hình sẽ căng thẳng hơn.”
Tình trạng đã đủ căng thẳng từ mấy năm nay rồi, khi tầu chiến Trung Quốc đâm tầu đánh cá của dân Việt Nam và Phi Luật Tân (Philippines), tàu chiến các nước đã “bắn súng nước” với nhau. Căng thẳng hơn nghĩa là hải quân hai bên có thể sẽ nổ súng. Ông Vương Nghị đe dọa thật.
Ngoại trưởng Philippines, ông Albert Del Rosario, phản pháo ngay trong ngày hội nghị ASEAN bắt đầu. Ông cực lực lên án các hành động “đơn phương gây hấn” của Trung Cộng trong vùng Biển Ðông. Ông nêu ra các chứng cớ cụ thể là việc xây dựng những đảo nhân tạo trên các bãi đá ngầm nằm đang tranh chấp để biến thành các phi trường và căn cứ quân sự.
Sau khi bày tỏ thái độ cương quyết, ông Del Rosario vẫn chứng tỏ một thái độ ôn hòa, tuyên bố Philippines ủng hộ đề nghị “Ba Ngưng” của chính phủ Mỹ để giảm bớt xung đột gia tăng: Ngưng xây đắp các đảo nhân tạo; ngưng xây dựng các căn cứ, và ngưng các hành động gây hấn.” Nhưng ông Del Rosario cẩn thận nói thêm: “Chúng tôi cần nhấn mạnh rằng chấp nhận đề nghị ‘Ba Ngưng’ không có nghĩa là Philippines công nhận việc xây đắp bảy hòn đảo nhân tạo mà Trung Quốc đã thực hiện trong năm qua.”
Nói những lời công khai, rành mạch đó, Del Rosario xứng đáng là đại diện ngoại giao của một quốc gia đáng kính trọng. Trong khi đó, báo chí quốc tế không thuật lại một lời tuyên bố nào của phái đoàn chính phủ Hà Nội để thấy họ dám phản đối những lời đe dọa của Ngoại Trưởng Vương Nghị. Cộng Sản Việt Nam vẫn giữ đường lối tránh đối đầu với Cộng Sản Trung Quốc trên các diễn đàn quốc tế. Việt Cộng vẫn nhắc đi nhắc lại họ chỉ thảo luận song phương về những tranh chấp lãnh thổ và biển, đảo với Trung Cộng, trên chủ trương “16 chữ vàng” và “bốn tốt.”
Cho tới nay, Trung Cộng luôn luôn bắt buộc Việt Cộng chỉ được nêu các vấn đề tranh chấp giữa hai quốc gia trong các cuộc gặp gỡ riêng hai nước với nhau. Lời tuyên bố của ông Vương Nghị trong ngày Thứ Hai xác định lại rằng các hành động gây hấn mới của Trung Cộng đều là các vấn đề “song phương,” nghĩa là mỗi các tranh chấp chỉ xảy ra giữa hai quốc gia, không liên quan đến một nước thứ ba nào. Ðó là chủ trương “Bẻ Ðũa,” không bẻ cả một nắm đũa mà bẻ từng chiếc đũa một. Còn gọi là chiến lược “chia để trị” các đế quốc vẫn dùng khi họ muốn thôn tính các nước nhỏ.
Trước các hành động xâm lấn của Trung Cộng đối với nước Việt Nam từ năm 1956 đến nay, con đường duy nhất để dân tộc Việt Nam giữ được chủ quyền là phải thoát ra ngoài chiến lược“Bẻ Ðũa” của Trung Cộng.
Hội nghị an ninh ASEAN tại Kuala Lumpur đang diễn ra là một cơ hội bằng vàng để chính quyền Việt Nam bắt đầu chui ra khỏi vòng cương tỏa của chiến lược “Bẻ Ðũa” này. Ðây là cơ hội để dân tộc Việt Nam thoát khỏi cái tròng “bốn tốt” với “16 chữ vàng” do Trung Cộng cột vào đầu vào cổ.
Ðây là một cơ hội mới, vì các chính phủ ASEAN đều nói ngược lại ý kiến của ông Vương Nghị. Ngoại trưởng Singapore, ông K. Shanmugam nói thẳng: “Vùng Nam Hải (tức Biển Ðông nước ta) là một vấn đề. Không thể giả bộ coi như nó không có vấn đề nào.” Ông Anifah Aman, ngoại trưởng Malaysia nhân danh quốc gia tổ chức hội nghị đã khẳng định rằng không có một vấn đề nào được coi là không thể đem ra thảo luận. Ông nói rằng ngay trong ngày đầu tiên, Thứ Ba, mùng 4 Tháng Tám, các tranh chấp vùng Biển Ðông đã được nêu lên rất nhiều lần. Một nhà ngoại giao khác nói, “Nước này không phải là nước Cambodia hay nước Lào! Câu nói này nhắc tới hành động của chính phủ Cambodia, nước chủ nhà tổ chức hội nghị ASEAN năm 2012, họ đã gạt vấn đề các tranh chấp trong vùng Biển Ðông không để cho bàn luận, vì bị Trung Cộng gây áp lực và mua chuộc.
Gió đang xoay chiều trong vùng Ðông Nam Á. Các nước ASEAN đã tỏ ý chấp nhận giải pháp “Ba Ngưng” tạm thời của chính phủ Mỹ; việc đầu tiên là ngưng không xây đắp thêm các hòn đảo nhân tạo. Các nước Ðông Nam Á có lý do trước mắt thúc đẩy. Trước ngày hội nghị khai mạc, giới quân sự Mỹ xác nhận tin chính quyền Bắc Kinh đang xây phi trường mới trên một hòn đảo nhân tạo khác, dài ba cây số, trong vùng Subi Reef đang tranh chấp với Philippines. Phụ tá ngoại trưởng Mỹ Anthony Blinken đã ví việc làm của Trung Cộng ở vùng biển Ðông Nam Á giống như cuộc xâm lăng của Nga tại Ukraine; để nhắc nhở rằng chính phủ Mỹ và các nước đồng minh chống lại các hành động như vậy. Nhà bình luận Carl Thayer ở Úc nhận xét: “Trung Quốc đang cắt giữa trái tim cả vùng hàng hải của Ðông Nam Á.”
Trong vùng Ðông Nam Á gió quả thật đã xoay chiều. Thái độ cứng rắn của chính phủ Mỹ đã khuyến khích các nước từ Philippines tới Singapore, Malaysia tỏ ra cứng rắn một cách công khai và quyết liệt hơn đối với Trung Cộng. Ðây là một cơ hội cho dân tộc Việt Nam để thoát khỏi ách kiềm tỏa của đế quốc đỏ Trung Hoa. Nếu đảng Cộng Sản bỏ lỡ cơ hội này thì lịch sử sẽ kết tội mãi mãi.
Một hội nghị tiếp theo, Diễn Ðàn ASEAN Vùng (ASEAN Regional Forum – ARF) hàng năm sẽ mở rộng thêm với dại diện các nước Nam Hàn, Nhật Bản, Nga; các ngoại trưởng Vương Nghị và John Kerry cũng có mặt ở trong Kuala Lumpur trong phiên họp khai mạc ngày Thứ Năm. Ðây là một dịp để phái đoàn đại diện ngoại giao của Việt Nam có cơ hội chứng tỏ họ cũng đủ can đảm như ngoại trưởng Philippines. Trước mặt cả thế giới, phải xác định lại chủ quyền của nước Việt Nam trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là bất khả xâm phạm, như ông Del Rosario đã nhấn mạnh phần nước ông. Việt Nam có thể chấp nhận chủ trương “Ba Ngưng” của Mỹ như một giải pháp tạm thời tránh gây chiến tranh, nhưng cương quyết không bao giờ chấp nhận các hòn đảo nhân tạo của Trung Cộng. Hơn nữa, phải tố cáo trước thế giới rằng các phi trường quân sự và các căn cứ mới của Trung Cộng là những con dao đang kề cổ, những mũi nhọn đang chuẩn bị đâm sâu vào yết hầu nước Việt Nam.
Muốn cho thế giới nhìn thấy âm mưu của Trung Cộng rõ hơn nữa, phái đoàn Việt Nam có thể công bố nội dung gần đây được tuyền bá trên mạng báo điện tử “Binh Khí Ðại Toàn” của Trung Quốc. Họ mới kêu gọi tấn công chiếm hết quần đảo Trường Sa với những lời lẽ khát máu: “Phải đánh cho Việt Nam không kịp trở tay. Hãy giết chết bọn giặc Việt Nam để làm vật tế cờ cho trận chiến Nam Sa.” (Họ gọi Trường Sa là Nam Sa). Bài trên báo Binh Khí Ðại Toàn công khai đề nghị Trung Cộng đánh Việt Nam để làm một cuộc diễn tập trước khi “giải phóng Ðài Loan!” Cả thế giới biết rằng các mạng điện tử ở Trung Quốc đều do đảng Cộng Sản kiểm soát và điều khiển.
Liệu đảng Cộng Sản Việt Nam có dám bày tỏ một thái độ cứng rắn hơn đối với Trung Cộng hay không? Ít có triển vọng Việt Cộng sẽ đổi chiều 180 độ, nhưng ít nhất cũng hy vọng họ dám quay ít nhất một góc vuông!
Ðiều tối thiểu phải làm trong hội nghị ASEAN này là Việt Nam công khai yêu cầu Trung Cộng ngưng tất cả các hoạt động gây hấn: Ngưng quấy phá các tàu đánh cá Việt Nam. Ngưng đem các giàn khoan thăm dò dầu khí vào vùng Biển Ðông. Ngưng củng cố các phi trường và căn cứ quân sự. Ngưng xây đắp các đảo nhân tạo mới. Ngưng phổ biến các luận điệu hiếu chiến đe dọa các lân bang. Các yêu cầu trên bao gồm cả chủ trương của chính phủ Mỹ nhưng nhiều hơn. Ðiều này ai cũng hiểu được.
Trong cuộc gặp gỡ giữa ông Nguyễn Phú Trọng và ông Obama gần đây, tổng bí thư đảng Cộng sản Việt Nam và tổng thống Mỹ đã công bố nhiều chính sách chung về ngoại giao. Trong đó hai nước sẽ hợp tác bảo vệ an ninh hàng hải trong vùng Biển Ðông trong khuôn khổ các hội nghị đa phương. Hai bên cũng đồng ý phải giải quyết các tranh chấp trên Biển Ðông bằng các biện pháp dùng luật lệ quốc tế. Cuộc họp khối ASEAN lần này là một cơ hội để Việt Nam thi hành những chủ trương trên. Không thể nói một đằng, làm một nẻo, để chính quyền Trung Cộng càng thêm kinh mạn, khiến họ càng hung hăng gây hấn hơn.
Trong hội nghị ARF ngày Thứ Năm này, phái đoàn Việt Nam hãy đánh dấu một bước ngoặt bằng lời tuyên bố chấm dứt chính sách đàm phán song phương với Trung Quốc về vùng Biển Ðông. Lý do vì đây là một vấn đề an ninh quốc tế. Từ nay Việt Nam sẽ thảo luận với nhiều quốc gia, gồm các nước Ðông Nam Á, Nhật Bản, Ấn Ðộ, Mỹ, Nam Hàn, vân vân. Cương quyết hơn nữa, dân tộc Việt Nam phải ấn định một lằn ranh giới rõ ràng, nếu Trung Cộng bước qua thì người dân Việt sẵn sàng hy sinh để bảo vệ danh dự, chủ quyền và đất đai, biển đảo của tổ tiên.
Một trăm năm trước, chí sĩ Phan Châu Trinh viết bài “Mười điều bi thương của dân tộc Việt Nam;” điều số một là: “Trong khi người nước ngoài có chí cao, dám chết vì việc nghĩa, vì lợi dân ích nước; thì người nước mình tham sống sợ chết, chịu kiếp sống nhục nhã đọa đày.” Lời dạy của cụ Tây Hồ ngày nay vẫn cần được nhắc nhở.
N. N. D.
Nguồn: http://www.nguoi-viet.com