Phổ biến tin quan trọng về Hội nghị XHDS ASEAN/ Diễn đàn người dân ASEAN

Kính thưa quý thân hữu và các cơ quan truyền thông tự do,

Hằng năm các tổ chức xã hội dân sự trong cộng đồng ASEAN đều tổ chức một Hội nghị khoáng đại tại quốc gia đứng nhiệm kỳ chủ tịch ASEAN.

Qua các cuộc họp này, các tổ chức XHDS trong ASEAN trao một bản Tuyên bố chung cho các chính phủ ASEAN trong Hội nghị Thượng đỉnh ASEAN để khuyến nghị hoặc đòi hỏi các chính phủ thành viên hãy thực hiện các cam kết tôn trọng nhân quyền, tiến hành các quá trình lãnh đạo và chuyển đổi dân chủ, xây dựng ASEAN thành một cộng đồng thịnh vượng, hòa bình và lấy người dân làm trung tâm.

Thế nhưng các cam kết này từ bao năm nay đã bị các chính quyền thành viên ASEAN thờ ơ, đặc biệt là các chính quyền độc tài, vi phạm nhân quyền như Việt Nam, Miến Điện…

Điều đáng lưu tâm là tuy được gọi là asean civil society connference/ asean people’s forum (Hội nghị XHDS ASEAN/ Diễn đàn người dân ASEAN) nhưng những đại diện XHDS tham gia từ Việt Nam lại là người của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức dưới trướng của nó chứ không phải là các tổ chức XHDS độc lập. Vì thế, các tổ chức XHDS  và các tổ chức bảo vệ Nhân quyền độc lập và không đăng ký trong nước của chúng ta bị gạt ra ngoài lề mọi cuộc bàn thảo của Diễn đàn XHDS  ASEAN này.

Nhưng từ năm 2015 này, đại diện của các tổ chức XHDS độc lập trong nước như: Hội Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam, Hội Cựu tù nhân lương tâm, Hội Ái hữu tù nhân chính trị và tôn giáo, Diễn đàn XHDS… đã tìm cách tiếp cận, liên lạc và tham gia quá trình góp ý cho Bản Tuyên bố chung của Hội nghị XHDS ASEAN này.

Chúng tôi đã đòi hỏi phải có tiếng nói của mình trong diễn đàn này, cũng như lên tiếng tố cáo các tổ chức XHDS giả hiệu của Nhà nước độc tài Việt Nam trước cộng đồng XHDS ASEAN.

Và điều đáng mừng, trong bản Tuyên bố chung 2015  lần này, chúng tôi đã nỗ lực đưa được những ví dụ điển hình về các điều luật mơ hồ, vi phạm Nhân quyền của Việt Nam vào Bản Tuyên bố chung của XHDS ASEAN như: “Phá hoại khối đoàn kết dân tộc”,  “Tuyên truyền chống Nhà nước”, “Lợi dụng quyền Tự do Dân chủ”…Đây chắc chắn là một cú đả kích lớn vào chính quyền Việt Nam trước mặt cộng đồng XHDS ASEAN.

Chúng tôi xin trân trọng giới thiệu với quý thân hữu và các cơ quan truyền thông Bản thông cáo Báo chí và Bản Tuyên bố chung do Hội nghị XHDS ASEAN  đưa ra sau các cuộc họp vào ngày 23, 24 tháng 1 vừa qua tại Kuala Lumpur, Mã Lai.

Chúng tôi xin đính kèm Bản Thông cáo Báo chí và Bản Tuyên bố chung ( được dịch ra tiếng Việt) của Hội nghị  XHDS ASEAN dưới đây.

Xin vui lòng xem bản Tuyên bố chung bản  nguyên gốc bằng tiếng Anh tại đây:

http://aseanpeople.org/reclaiming-the-asean-community/

Trân trọng,

Huỳnh Thục Vy

Điều phối viên  Hội PNNQVN

 

Tác giả gửi BVN

This entry was posted in Xã Hội. Bookmark the permalink.