Thông cáo báo chí của Tổ chức phi chính phủ quốc tế về pháp lý ICJ về vụ ngăn chặn xuất cảnh đối với Phạm Chí Dũng

ICJ: Việt Nam phải dỡ bỏ hạn chế đi lại đối với người bảo vệ nhân quyền

Tiến sĩ kinh tế, nhà bình luận tên tuổi, người từ bỏ đảng tịch ĐCSVN: ông Phạm Chí Dũng
Courtesy of x-cafevn.org

International Commission of Jurists | April 25, 2014

Người Dịch Lê Anh Hùng (Defend the Defenders)

Hôm nay, Uỷ ban Luật gia Quốc tế (ICJ) đã kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam trả lại hộ chiếu ngay lập tức cho nhà bảo vệ nhân quyền Phạm Chí Dũng để ông có thể sang Mỹ tham dự cuộc điều trần tại Quốc hội Hoa Kỳ cuối tháng này.

Các nghị sỹ Loretta Sanchez và Zoe Lofgren đã mời ông Phạm Chí Dũng điều trần trước Quốc hội Mỹ về tự do truyền thông vào ngày 29.4.2014. Ông cũng có kế hoạch phát biểu tại cuộc hội thảo mang tên “Hướng tới nền truyền thông tự do ở Việt Nam” do các tổ chức phi chính phủ ở Washington tổ chức vào ngày 1.5.2014.

Tuy nhiên, ông sẽ không thể sang Mỹ được nếu nhà chức trách không trả lại hộ chiếu cho ông.

Hộ chiếu của ông Phạm Chí Dũng bị tạm giữ tại sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất (Tp Hồ Chí Minh) ngày 1.2.2014, khiến ông không thể sang Geneva, Thuỵ Sỹ để tham dự một cuộc hội thảo về nhân quyền, được tổ chức bên lề một phiên họp do một cơ quan thuộc Hội đồng Nhân quyền LHQ tiến hành (nhằm xem xét thành tích nhân quyền của Việt Nam).

Nhà chức trách Việt Nam từng đưa ra cáo buộc là các “thế lực thù địch” đã lợi dụng sự kiện ở Geneva (vốn liên quan đến phiên họp thứ 18 của Nhóm Công tác Kiểm điểm Định kỳ Phổ quát của Hội đồng Nhân quyền LHQ), mà ông Phạm Chí Dũng được mời tới và dự định có bài phát biểu, để “bôi nhọ” chính phủ Việt Nam.

Theo thông tin mà ICJ nắm được, ông Phạm Chí Dũng đã gửi đơn khiếu nại tới Thủ tướng Việt Nam, và đồng kính gửi cho Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao và Bộ trưởng Công an. Đơn khiếu nại của ông đã được chuyển cho Cục trưởng Cục Quản lý Xuất nhập cảnh để điều tra thêm, song dường như đến nay nhà chức trách vẫn chưa có hành động đáng kể nào.

“Việc tiếp tục giữ hộ chiếu của ông Phạm Chí Dũng là hành động vi phạm nghiêm trọng quyền của ông” – Sam Zarifi, giám đốc phụ trách Châu Á – Thái Bình Dương của ICJ bày tỏ. “Thật đáng báo động là chính phủ Việt Nam lại sẵn sàng đi xa đến thể để đe dọa những người bảo vệ nhân quyền như ông Phạm Chí Dũng trong nỗ lực nhằm ngăn họ khỏi chia sẻ thông tin về tình hình nhân quyền ở Việt Nam với phần còn lại của thế giới.”

Với tư cách là một quốc gia đã phê chuẩn Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị, nhà chức trách Việt Nam phải tôn trọng quyền tự do ngôn luận của ông Phạm Chí Dũng. Hơn thế, Tuyên ngôn về Người Bảo vệ Nhân quyền (Declaration on Human Rights Defenders) mà Đại Hội đồng LHQ đã thông qua còn nêu rõ rằng tất cả mọi người đều có quyền nêu ý kiến cũng như thảo luận và thu hút sự chú ý đến việc tuân thủ nhân quyền.

Tuyên ngôn về Người Bảo vệ Nhân quyền còn quy định rõ là các nước phải có nghĩa vụ bảo đảm rằng những người bảo vệ nhân quyền được bảo vệ trước hành vi trả đũa do sự thực hành hợp pháp các quyền của mình khi nói về nhân quyền.

Tháng 10.2013, Hội đồng Nhân quyền LHQ đã thông qua một nghị quyết kêu gọi tất cả các nước thành viên đảm bảo trách nhiệm giải trình trước mọi hành động đe dọa hay trả đũa nhằm vào những người tìm cách hợp tác với Liên Hợp Quốc và các cơ chế của nó.

“Là một thành viên của Hội đồng Nhân quyền, chính phủ Việt Nam có nghĩa vụ phải đảm bảo những chuẩn mực cao nhất trong việc thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền”, ông Zarif nói. “Việt Nam phải tiến hành những bước đi cụ thể để cho thấy là họ nghiêm túc đối với những cam kết về nhân quyền của mình.”

Liên hệ

Sam Zarifi, ICJ Asia-Pacific Regional Director, (Bangkok), t:+66 807819002,  e-mail: sam.zarifi(a)icj.org

Craig Knowles, ICJ Media & Communications, (Bangkok), t:+66 819077653, e-mail: craig.knowles(a)icj.org

Nguồn: vietnamhumanrightsdefenders.net

 ***

Viet Nam – lift retaliatory travel restrictions on human rights defender

The ICJ today called on the government of Viet Nam to immediately return human rights defender Pham Chi Dung’s passport so he can travel to the United States to testify before Congress later this month.

Representatives Loretta Sanchez and Zoe Lofgren have invited Pham Chi Dung to testify before the US. Congress about media freedom on 29 April 2014. He’s also scheduled to speak at a seminar of non-governmental organizations in Washington D.C. on 1 May 2014 called “Towards a Free Media in Viet Nam.”

However, he will be unable to travel unless the authorities return his passport.

Pham Chi Dung’s passport was taken from him at Tan Son Nhat International Airport in Ho Chi Minh City on 1 February 2014, preventing him from travelling to Geneva, Switzerland to attend a human rights meeting, being held on the margins of a session of a body of the UN Human Rights Council that was going to examine Viet Nam’s human rights record.

Vietnamese authorities had alleged that “hostile forces” were using the Geneva event, linked to the 18th Session of the Universal Periodic Review Working Group of the Human Rights Council, at which Pham Chi Dung had been invited and intended to speak, to “defame’’ the government of Viet Nam.

According to information available to the ICJ, Pham Chi Dung submitted a complaint to the Prime Minister of Viet Nam, copying the Deputy Prime Minister, Minister of Foreign Affairs, and the Minister of Public Security.   The complaint was reportedly forwarded to the Director of Immigration Management Department for further investigation, but no substantive action appears to have been taken yet.

“The continued withholding of Pham Chi Dung’s passport is a serious violation of his rights,” said Sam Zarifi, ICJ’s Asia-Pacific Regional Director.  “It is alarming that the Government of Viet Nam is prepared to go to these lengths to intimidate human rights defenders like Pham Chi Dung in an attempt to prevent them from sharing information about Viet Nam’s human rights situation with the rest of the world.”

As a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, the authorities of Viet Nam are required to respect Pham Chi Dung’s right to freedom of expression. Furthermore, the Declaration on Human Rights Defenders, adopted by the UN General Assembly, clarifies that all people have the right to form opinions and discuss and draw attention to the observance of human rights.

It also clarifies that States have a duty to ensure that human rights defenders are protected from reprisals from the legitimate exercise of their rights to speak out about human rights.

In October 2013, the Human Rights Council adopted a resolution calling on all Member States to ensure accountability for all acts of intimidation or reprisal against those who seek to cooperate with the United Nations and its mechanisms.

“As a member of the Human Rights Council, the Government of Viet Nam has the obligation to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights,” said Mr. Zarifi. “Viet Nam must take concrete steps to show that it is serious about its human rights commitments.”

CONTACT

 Sam Zarifi, ICJ Asia-Pacific Regional Director, (Bangkok), t:+66 807819002,  e-mail: sam.zarifi(a)icj.org

Craig Knowles, ICJ Media & Communications, (Bangkok), t:+66 819077653, e-mail: craig.knowles(a)icj.org

Nguồn: icj.org

This entry was posted in báo chí. Bookmark the permalink.