Chuyên gia hàng đầu của Trung Quốc về bất ổn xã hội đã cảnh báo rằng những chính sách an ninh cứng rắn đang đưa quốc gia này đến bờ vực của “cuộc biến động cách mạng”. Chúng ta có thể nói thêm, nguồn sức mạnh kỳ diệu góp phần đẩy nhanh cuộc cách mạng mà người ngoài chưa hề lường tính được ấy chính là interrnet. Giáo sư Yu Jianrong là người lâu nay được xem như một tư vấn đầy tín nhiệm của các nhà cầm quyền trên thượng đỉnh cho biết: “Các quan chức tham nhũng đang có mối quan tâm sâu sắc và cấp thiết trong việc kiểm soát giới truyền thông và đặc biệt là internet […]. Họ càng cảm thấy những ngày cuối cùng của họ đến gần do internet và tự do thông tin, họ càng trở nên hung bạo và tham nhũng, ở trong một vòng luẩn quẩn đồi bại, cuối cùng sẽ đưa đến sự sụp đổ”.
Bauxite Việt Nam
The Sydney Morning Herald, ngày 27/02/2010
Trái ngược với hình ảnh đang được thể hiện ra thế giới bên ngoài về một Trung Quốc mạnh mẽ, quyết đoán và đoàn kết, Giáo sư Yu Jianrong đã đưa ra dự báo của ông về một thảm họa đang thành hình từ bên trong, dựa trên các điều tra tinh tế, đồng thời dựa vào những quan điểm của các Bộ trưởng bên trong Chính phủ Trung Quốc.
Những rạn nứt xã hội sâu sắc đã được tạo ra do ám ảnh của Đảng Cộng sản nhằm duy trì quyền lực độc tôn bằng “bạo lực nhà nước” và “ý thức hệ”, thay vì công lý, Giáo sư Yu nhận định.
Thảm họa đã có thể được ngăn ngừa chỉ khi những “nhóm lợi ích” – ông không cho biết cụ thể – có khả năng thực hiện một thỏa hiệp hợp lý để tự đặt mình bên dưới Hiến pháp, ông nói.
Một số luật sư, kinh tế gia, lãnh đạo tôn giáo và lãnh đạo xã hội dân sự đã bày tỏ các quan điểm tương tự song thật bất thường cho ai đó với vị thế chính thức như Giáo sư Yu lại đưa ra những chỉ trích trực tiếp và chi tiết về các chính sách cốt lõi của Đảng Cộng sản như thế.
Giáo sư Yu được biết là một người thẳng tính sống trong nước. Là Giám đốc nghiên cứu những vấn đề xã hội tại Viện Sự vụ Nông thôn thuộc Hàn lâm khoa học Xã hội Trung Quốc, ông tư vấn cho các lãnh đạo cấp cao và tiến hành những điều tra về bất ổn xã hội.
Ông từng khuyến cáo về chi phí gia tăng khi áp đặt “tình trạng ổn định cứng rắn” bằng vũ lực nhưng trước đây chưa từng được đưa tin là ông đã phát biểu về các mối nguy trực tiếp như thế.
“Một số người trong cái gọi là phong trào dân chủ xem Yu là một đặc vụ cho Đảng, vì ông tư vấn cho những lãnh đạo cấp cao cách thức duy trì quyền kiểm soát của họ”, Feng Chongyi, Phó giáo sư về Trung Quốc học thuôc Đại học Công nghệ, Sydney, nhận định.
“Tôi tin rằng Yu là một học giả độc lập. Bài phát biểu này rất quan trọng vì đây là lần đầu tiên Yu đương đầu trực tiếp với sự lãnh đạo của Hồ – Ôn [Chủ tịch Hồ Cẩm Đào và Thủ tướng Ôn Gia Bảo], đồng thời cho rằng các chính sách của họ đã thất bại và sẽ không vận hành được”.
Giáo sư Yu nhằm thẳng vào bản chất chính sách đằng sau hai khẩu hiệu của ông Hồ, “bu zheteng” [“ổn định” hay “đừng làm thuyền tròng trành”] và “xã hội hài hòa”.
Phát biểu của ông được đưa ra vào 26/12, một ngày sau khi nhà hoạt động nhân quyền Lưu Hiểu Ba bị kết án 11 năm tù giam vì đã giúp soạn thảo tuyên ngôn cho Chính phủ lập hiến và dân chủ ở Trung Quốc, gọi là Hiến chương 08.
Bản án đã gây sửng sốt cho nhiều nhà trí thức tự do và quan sát quốc tế, tiếp theo đó là một năm đầy sóng gió, khi đó Đảng thắt chặt kiểm soát hầu hết mọi lĩnh vực thuộc xã hội dân sự đang lớn mạnh tại Trung Quốc, bao gồm internet, truyền thông, nghiệp vụ pháp lý, những tổ chức và doanh nghiệp phi chính phủ.
Bài phát biểu của Giáo sư Yu trước đây chưa từng được đưa tin nhưng hiện nay đã xuất hiện trên các trang web Trung Quốc.
Ông đưa ra số liệu thống kê cho thấy số vụ “bất ổn đông người” ghi nhận được đã gia tăng từ 8709 vụ vào năm 1993 lên hơn 90.000 vụ mỗi năm trong vòng ba năm qua.
“Ngày càng nhiều bằng chứng cho thấy tình hình ngày càng trở nên căng thẳng hơn, ngày càng nghiêm trọng hơn”, Giáo sư Yu nhận định.
Ông viện dẫn phạm vi và tính nghiêm trọng đang gia tăng trong những bất đồng của công nhân nơi thành thị và cho hay các băng nhóm Mafia đã gia tăng can dự vào những hoạt động côn đồ do nhà nước tài trợ, trong khi đó, các nông dân bất mãn đang hướng sự chỉ trích vào chính quyền địa phương và thậm chí chính quyền trung ương.
“Để mưu cầu ‘bu zheteng’ chúng ta đang hy sinh công cuộc cải tổ và quyền lợi của nhân dân mà đã được luật pháp trao cho… Tình trạng ổn định như thế chắc chắn sẽ đem đến thảm họa xã hội to lớn”, ông nói.
Bài phát biểu của Giáo sư Yu phản ánh tình trạng vỡ mộng sâu sắc trong giới tư tưởng tự do tại Trung Quốc, vốn hy vọng ông Hồ và ông Ôn sẽ thực thi những cải tổ chính trị.
Tiến sĩ Feng cho hay ông vẫn hy vọng rằng hai nhân vật này sẽ “làm được điều gì đó” hơn là để lại một “vết nhơ” về phát triển chính trị ở Trung Quốc trước khi họ rút lui vào năm 2012.
“Các lực lượng bảo thủ hiện nay rất mạnh”, ông nhận định. Tình trạng thắt chặt an ninh của Trung Quốc và tiềm năng nới lỏng trong tương lai gắn liền với cuộc tranh giành quyền kế vị lãnh đạo giữa phe bên này là ông Hồ và Phó Thủ tướng Lý Khắc Cường, với phe bên kia là nguyên Chủ tịch Giang Trạch Dân và đương kim Phó Chủ tịch Tập Cận Bình.
“Tôi chưa từ bỏ niềm hy vọng là phe Hồ-Lý có thể thực hiện một vài thay đổi chính trị tích cực nhằm huy động sự ủng hộ của công chúng”.
Ấn bản mới nhất của tờ Nam phương cuối tuần đã phá vỡ một điều cấm kỵ kéo dài trong hai thập niên bằng việc cho đăng một bức hình ông Hồ hồi trẻ trung bên cạnh nhà cố vấn trước đây của mình, nguyên Tổng bí thư Hồ Diệu Bang, người đã bị thanh trừng hồi năm 1987 vì những khuynh hướng tự do và cải cách của ông. Song các kết quả tìm kiếm đồng thời tên của cả hai nhà lãnh đạo trên internet ở Trung Quốc hôm qua đã bị chặn vì ”không tuân thủ pháp luật hiện hành”.
Một nhà quan sát chính trị tại Bắc Kinh cho hay những đàn áp thẳng tay như thế đang được chỉ đạo bởi các quan chức mà có nhiều điều muốn che giấu nhất, ông Hồ và những đồng minh của ông không có trong số đó.
“Các quan chức tham nhũng đang có mối quan tâm sâu sắc và cấp thiết trong việc kiểm soát giới truyền thông và đặc biệt là internet”, ông phát biểu. “Họ càng cảm thấy những ngày cuối cùng của họ đến gần do internet và tự do thông tin, họ càng trở nên hung bạo và tham nhũng, ở trong một vòng luẩn quẩn đồi bại, cuối cùng sẽ đưa đến sự sụp đổ”.
BVN dịch
Nguồn: smh.com.au